home |
||
Millennium Music Poetry LE LIVRE DES CHANTS |
|
|
Table des matières essence Alpha et Omega |
français |
Une prédominance politique économique des hommes souffre
fondamentalement
'Iblīs1
et sa femme' sont faits idoles, les propres enfants
1Du nord apparaît le mal, et une grande ruine. La belle et la délicate, la fille de Sion, je la détruis. Les pasteurs et leurs troupeaux viennent contre elle ; ils dressent leurs tentes contre elle tout à l’entour ; ils broutent chacun son quartier. Préparez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur à nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s’allongent. Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses palais. Car ainsi dit le Seigneur des armées : Coupez des arbres, et élevez un rempart contre le pays ! C'est la ville dont il est prouvé que tout en elle est oppression. Comme un puits fait couler ses eaux, ainsi elle fait sourdre son iniquité ; on entend en elle la violence et la dévastation ; il y a devant moi continuellement souffrance et blessure. Soyez avertis, pays (d'Europe), sinon je ferai de vous un désert, une terre inhabitée. Ainsi parle le Seigneur des armées : On vendangera entièrement, comme une vigne, le reste d’Israël. Mets la main sur les sarments comme le vigneron ! A qui parlerai-je, et qui m'écoutera quand j’exhorterai ? Voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent prêter attention ; la parole du Seigneur est pour eux un sujet de moquerie, elle ne leur plaît pas. C'est pourquoi je suis rempli de la colère du Seigneur, las de la retenir. - Déverse-la sur l'enfant de la rue et sur la foule des jeunes gens ! "Oui, tous seront faits prisonniers, hommes et femmes, vieillards et personnes très âgées. Leurs maisons passent à d'autres, les champs et les femmes également. Car j'étends ma main sur les habitants du pays" - parole du Seigneur. "Tous, du plus petit au plus grand, ne recherchent que le profit ; du prophète au prêtre, tous usent de fausseté. Ils voudraient réparer facilement le mal fait à mon peuple en criant : Salut, salut ! Mais il n'y a pas de salut. Ils devraient avoir honte, car ils commettent des abominations. Mais ils n'ont pas honte. La honte leur est inconnue. C'est pourquoi ils doivent tomber quand les autres tombent". Dès que je leur demanderai des comptes, ils trébucheront". (Jérémie 6,1-15)
De la ville gémissent les mourants, la vie des tués crie
à haute voix.
Lorsqu'il s'approcha et vit la ville, il pleura sur elle
et dit :
„La montagne est profanée. Ses arbres sont coupés, et elle se dresse nue ; sur son sommet se trouve un temple. Il est de marbre, et d'or, de verre et d'acier : il est merveilleux mais effrayant. Personne ne prie là.“ (Tolkien, The History of Middle-earth). L'âme tombe dans le bourbier des religions combattantes. Le rêve créateur agonise dans les pollutions des croyances, d'une exubérance de la persona divine. 'La fermentation aux relents suspects' (Lévi-Strauss) gâte le parfum de la rose ainsi que le chant du rossignol. Le vent emporte la terre, le feu fait bouillir l'eau. Les cultures de guerre rongent nos âmes.
1Chacun
trompe son prochain, ils ne disent pas la vérité. Ils ont habitué leur
langue au mensonge,
Die Weisheit der Unbefleckten Empfängnis ist größer und schwerer zu erlangen als Intellekt, Frömmigkeit oder Spiritualität: „Viele Leute glauben, dass es genüge [unterstützt von Musik] sich einem vagen mystischen Gefühl hinzugeben, um die Gottheit zu empfangen. Wenn man sich aber nur mit der Hingabe zufriedengibt, ist man passiv. Dann ist nicht sicher, ob man in dem Moment eine Gottheit empfängt oder eher einige Teufel, die einen Unwissenden finden, der allen Stürmen schutzlos ausgeliefert ist und sich freuen, einen Ort zu finden, an dem sie sich niederlassen können. Wenn ihr eine Flüssigkeit in ein Gefäß gießen sollt, nehmt ihr kein schmutziges Gefäß, und wenn es schmutzig ist, dann wascht ihr es. Und ihr, wenn ihr wie ein schmutziges Gefäß seid, glaubt ihr, dass der Heilige Geist sich in euch niederlassen wird? – Was kommen wird, sind dunkle, unreine Wesenheiten, weil sie von der Nahrung angezogen werden, die in euch vorhanden ist in Form von Leidenschaften und schlecht beherrschten Instinkten.“ (Omraam Mikhaël Aïvanhov, Geistiges und künstlerisches Schaffen, Prosveta Verlag, Izvor 223). Le dialogue n'est pas psycho-logique Les gens ont souvent des préjugés dans leur discours. Sous l'impression de sentiments de haine subconscients, refoulant les sentiments de culpabilité, ils ont tendance à reproduire des pensées introspectives : 'Dieu a scellé leur cœur et leur ouïe, et un voile couvre leur vue, un grand châtiment les attend' (Sourate 2.7 la Vache). Mais ainsi le dialogue devient contre-productif. Ce n'est qu'en faisant le vœu, avec le cœur ‚comme un enfant‘1, d'écouter à nouveau, de voir à nouveau, d'aimer à nouveau, réalisant dans les images les plus intimes de l'âme ce qui se déroule spirituellement, universellement et cosmiquement dans les circonstances, que nous serons capables, dans la fête Koinonia, en créant une nouvelle mythologie, de guérir la planète Terre.
1Je
vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez et si vous ne
devenez comme les petits enfants,
|
|
>> La table des matières >> La situation: Anamnèse et anā-Lyse
español |
|
http://www.women-global-ethics.com
|
MILLENNIUM
MUSIC POETRY
essence Alpha
et Omega
La table des matières des chapitres séparés
Introduction Musicale
Ouverture
Entretemps
»significatio passiva«
Zhikr
Prologue
A.
Le Livre des Chants
B.
La situation:
Anamnèse et anā-Lyse
C.
I. Des
images
intérieures
II.
De la
raison seigneuriale
D.
Dieu
sensible au cœur
E.
Souffrance du cœur et Résilience
F.
La
réponse de l’univers : les 'merveilles de Dieu'
G.
Questions
H.
Appel aux femmes
I.
Global Warning
Le
dialogue analytique culturel
J.
Le
dialogue interreligieux
K.
Ethique et Conscience Planétaire
L. Connaissance et
Vision
M.
I.
La
science consacrée aux femmes est la créatrice du Nouvel Âge
II. Vénération de l'aspect féminin de Dieu
III. Culture de l'âme et conscience planétaire
IV. De l'importance de la compassion
V. Saint Graal –
Le soir, la lumière sera
VI. Du mariage
N.
Coeur culturel et Immaculée conception
O.
La situation de la relation sur la planète terre
P.
Les hormones curatives et les substances
intoxicantes
Q.
Integral Ethics
Dialogue
R. Women-Universel-Global-Ethics
S.
Guérir avec le sage serpent
T.
Interreligious Sciences of Sacred
Art-Therapy
U. Nouvelle
mythologie
– The Religion after the religions
V. Transcultural
mentoring
W.
Synthese – Le patrimoine culturel de l'humanité
X.
Prières
et Chants
Y. L'Universel
: narration du sacré et de l'humanum
Z.
last words
Interreligious Sciences of Sacred Art-Therapy (ISSAT)
Omega
Canticum Graduum
The Cosmic Mandala
Du battement d’aile des papillons